Elisa Shua Dusapin
Elisa Shua Dusapin | |
Született | 1992. október 23. (32 éves) Sarlat-la-Canéda, Dordogne, Franciaország |
Állampolgársága | |
Foglalkozása | író |
Iskolái |
|
Kitüntetései | |
A Wikimédia Commons tartalmaz Elisa Shua Dusapin témájú médiaállományokat. | |
Sablon • Wikidata • Segítség |
Elisa Shua Dusapin, 1992. október 23-án született a franciaországi Sarlat-la-Canédában, francia-koreai írónő, jelenleg Svájcban él.[3]
Élete
[szerkesztés]Családja és iskolái
[szerkesztés]Elisa Shua Dusapin 1992. október 23-án született a dordognei Sarlat-la-Canéda városában francia ápoló és akupunktúrás gyógyító apa, valamint dél-koreai anya gyermekeként, aki a svájci német nyelvű rádió tolmácsa és újságírója volt. A nagyszülei voltak felelősek a Pestalozzi gyermekfalu[4] koreai házáért Appenzell Ausserrhodenben.[5][6][7][8] Három húga van.[8]
Párizsban és Zürichben nőtt fel, mielőtt családja 1999-ben a svájci Jura kantonban lévő Porrentruy-ba költözött.[5][7] 2005-ben kapta meg a svájci állampolgárságot.[9]
2011-ben érettségizett a Porrentruy középiskolában,[9] és a berni Művészeti Egyetemen kezdett tanulmányokat. 2014-ben a bieli Svájci Irodalmi Intézetben szerzett bachelor fokozatot.[5][10]
2016-ban a Lausanne-i Egyetemen mesterdiplomát szerzett modern francia nyelvből.[7] Ugyanebben az évben a Jura-kormányzat kinevezte Jura kanton nagykövetévé.[11]
2017-ben 50 000 svájci frank kulturális ösztöndíjat kapott a Leenaards Alapítványtól,[12] és hat hónapot töltött New Yorkban egy művészképzésben.[5]
Írói pályafutása
[szerkesztés]2016-ban Elisa Shua Dusapin kiadta első regényét, a Hiver à Sokcho-t, amely számos díjat nyert, köztük a National Book Award for Translated Literature[13], a Prix Robert-Walser[14], Prix Alpha[15] és a Prix Régine-Deforges[16] díjat.[17][18] Ez a könyv a kultúrák keveredésével, az identitással, a nyelvhez való viszonyával és a kommunikáció nehézségeivel foglalkozik. Az Észak-Koreával határos Sokcho város kikötői és téli hangulatában Elisa Shua Dusapin azt a bonyolult kapcsolatot tárja fel, amely a fiatal francia-koreai narrátor és egy francia képregényművész között alakul ki.
2018. augusztus 23-án megjelent második regénye, a Les Billes du Pachinko (Pacsinko golyói) a Hiver à Sokcho (Tél Szokcsóban) című első könyv témáinak feltárását folytatja, a koreai közösség 1950-es években, a háború utáni Japánba való kivándorlásának hátterében.[19][20] Claire, a svájci-koreai narrátor augusztus hónapját nagyszüleinél tölti, akik egy Pacsinko intézményt vezetnek Tokióban, azzal a céllal, hogy száműzetésük óta először visszahozzák őket Koreába.
2021 novemberében Winter in Sokcho, Hiver à Sokcho című regényének angol változata (Aneesa Abbas Higgins fordítása) elnyerte a National Book Award díjat, a „fordított irodalom” kategóriában; 154 kortárs, 27 különböző nyelvű regény közül választották. Elisa Shua Dusapin az első svájci író, aki megkapta ezt a díjat.[21]
Egyéb művészeti tevékenységek
[szerkesztés]5 éves kora óta hegedül.[9]
2015-ben Elisa Shua Dusapin Maya Bösch rendező asszisztense volt,[7] majd színésznőként játszott Les Exilées d'Eschyle című darabjában, amelyet a genfi Batie fesztiválon mutattak be szeptemberben.[22]
Ugyanebben az évben megírta a szöveget az első, gyermekeknek szóló zenés műsorhoz, amely a M’sieur Boniface címet viseli. Ez a műsor elmerült Bourvil világában. Előadja Thierry Romanens és a Moutier és a Sakaziq régió gyermekkórusa. Ebből az előadásból hangoskönyv lesz, Yves Juillerat illusztrálta, Charlotte Riondel narrátorral.
Elisa Shua Dusapin 2016 óta tagja a „fOrum Culture” nevű egyesületnek, amely a Berni Jura, Jura és Bienne kulturális szereplőit és színészeit tömöríti.[23]
2018-ban megírta az Olive en bulle című zenés mesét Claude Debussy zenéjével.
Bibliográfia
[szerkesztés]Regények
- Hiver à Sokcho (2016) ISBN 978-2889273416; Winter in Sokcho, trans. Aneesa Abbas Higgins (Daunt Books, 2020; Open Letter Books, 2021)
- Les Billes du Pachinko (2018) ISBN 978-2889275793; The Pachinko Parlour, trans. Aneesa Abbas Higgins (Daunt Books, 2022; Open Letter Books, 2022)
- Vladivostok Circus (2020) ISBN 978-2889278015
- Le vieil incendie (2023)
Novellák
- C'était une nuit de fièvre (2011). Published in Contes et Nouvelles (Prix Interrégional Jeunes Auteurs)[24]
- Les Ursulines (2017) Published in Addict Culture.[25]
- L’œil sans paupière (2018) Published in Le Temps[26]
- Le Colibri (2022) ISBN 9782889085934
Musical-ek
- M'sieur Boniface (2015)
- Olive en bulle (2018)
Egyéb
- Le regard du Lièvre (2018), René Lièvre fotói Elisa Shua Dusapin szövegével
Magyarul megjelent
[szerkesztés]- Tél Szokcsóban (Hiver à Sokcho) – Magvető, Budapest, 2023 · ISBN 9789631442700 · Fordította: Kiss Kornélia
- A pacsinkógolyók (Les Billes du Pachinko) – Magvető, Budapest, 2024 · ISBN 9789631444575 · Fordította: Kiss Kornélia
Díjai
[szerkesztés]- 2016: Prix Robert-Walser[14] (Hiver à Sokcho)
- 2017: Prix Régine Desforges[16] (Hiver à Sokcho)
- 2019: Prix suisse de littérature (Les Billes du Pachinko)
- 2021: National Book Award for Translated Literature (Winter in Sokcho), franciából fordította Aneesa Abbas Higgins[27]
- 2023: Prix Wepler-Fondation La Poste for Le vieil incendie[28]
Jegyzetek
[szerkesztés]- ↑ https://www.nationalbook.org/awards-prizes/national-book-awards-2021/
- ↑ https://www.francetvinfo.fr/culture/livres/prix-litteraires/le-prix-wepler-fondation-la-poste-decerne-a-elisa-shua-dusapin-pour-le-vieil-incendie-aux-editions-zoe_6181074.html
- ↑ [url=http://literaryfield.org/winter-in-sokcho/ From Birmingham to Sokcho – a Conversation with Author Élisa Shua Dusapin and Translator Aneesa Abbas Higgins – Literary Field Kaleidoscope]
- ↑ A Pestalozzi gyermekfalu Johann Heinrich Pestalozzi pedagógusról elnevezett gyermekfalu Trogenben , Appenzell Ausserrhoden kantonban, Svájcban és a Stockach melletti Wahlwiesben található.
- ↑ a b c d Kiki Lutz, Elisa Shua Dusapin, Dictionnaire du Jura suisse, 4 avril 2019, consulté le Sablon:1er septembre 2020.
- ↑ Elisa Shua Dusapin, un sacre américain
- ↑ a b c d Marianne Grosjean, « Elisa Shua Dusapin apaise l'âme et fait vibrer les sens », La Tribune de Genève, 19 septembre 2016.
- ↑ a b Aux sources de la romancière
- ↑ a b c Rencontre à Vevey – Elisa Shua Dusapin, musicienne de l’écriture
- ↑ Elisa Shua Dusapin apaise les sens
- ↑ Elisa Shua Dusapin désignée ambassadrice du Jura
- ↑ Elisa Shua Dusapin - Fondation Leenaards - Favoriser la dynamique créatrice
- ↑ National Book Awards 2021. National Book Foundation . (Hozzáférés: 2021. november 17.)
- ↑ a b A Robert-Walser-díj nemzetközi irodalmi díj Robert Walser író előtti tisztelgésként szülőhelye, Bienne és Bern kanton adja ki.
- ↑ A CiLi Irodalmi Díj, korábban Alfa-díj, egy 2011-ben alapított svájci irodalmi díj.
- ↑ a b A Régine-Deforges-díj egy 3000 eurós francia irodalmi díj, amelyet 2015-ben az író és szerkesztő, Régine Deforges tiszteletére alapítottak gyermekei, Camille Deforges-Pauvert, Léa Wiazemsky és Franck Spengler .
- ↑ „8 romans sélectionnés pour le prix Regine Deforges”, 2017. január 19.
- ↑ 8 romans sélectionnés pour le prix Regine Deforges
- ↑ Éditions Zoé/ Les Billes du Pachinko / Elisa Shua Dusapin
- ↑ Elisa Shua Dusapin, écrire sur la ligne de faille des identités
- ↑ La Romande Elisa Shua Dusapin reçoit un prestigieux National Book Award
- ↑ Tragedy Reloaded, Prelude II
- ↑ fOrum culture – Membres – Elisa Dusapin
- ↑ PIJA 2011, Contes et Nouvelles – Editions de l'Hèbe (fr-FR nyelven). (Hozzáférés: 2024. június 21.)
- ↑ Dusapin, Elisa Shua: Les Ursulines (fr-FR nyelven). Addict Culture , 2017. június 6. (Hozzáférés: 2024. június 21.)
- ↑ „Une nouvelle inédite: «L'œil sans paupière» - Le Temps”, 2018. augusztus 18. (Hozzáférés: 2024. június 21.) (francia nyelvű)
- ↑ National Book Awards 2021. National Book Foundation . (Hozzáférés: 2021. november 17.)
- ↑ L'autrice romande Elisa Shua Dusapin remporte le Prix Wepler 2023. RTS . (Hozzáférés: 2023. november 15.)
Fordítás
[szerkesztés]- Ez a szócikk részben vagy egészben az Elisa Shua Dusapin című angol Wikipédia-szócikk fordításán alapul. Az eredeti cikk szerkesztőit annak laptörténete sorolja fel. Ez a jelzés csupán a megfogalmazás eredetét és a szerzői jogokat jelzi, nem szolgál a cikkben szereplő információk forrásmegjelöléseként.
- Ez a szócikk részben vagy egészben az Elisa Shua Dusapin című francia Wikipédia-szócikk fordításán alapul. Az eredeti cikk szerkesztőit annak laptörténete sorolja fel. Ez a jelzés csupán a megfogalmazás eredetét és a szerzői jogokat jelzi, nem szolgál a cikkben szereplő információk forrásmegjelöléseként.